Доброе окно в далёкое детство » новости Екатеринбурга и УрФО

Доброе окно в далёкое детство

30-08-2016, 15:32
Доброе окно в далёкое детство
Фото:

Музей кукол и детской книги «Страна чудес» объединённого Музея писателей Урала (ул. Пролетарская, 16) открыл это «окно» для сегодняшних ребят выставкой «Чудесные стихи». С чудесными стихами, написанными в ХХ веке тремя поэтами-юбилярами 2016 года, росли их бабушки и дедушки. Некоторые книги двоих из них помнят родители нынешних мальчиков и девочек. А вот стихотворения Агнии БАРТО, чьё 110-летие отмечают в этом году, знают все без исключения.

С утра 30 августа, несмотря на раннее время, мы уже застали в музее несколько экскурсантов. Людмила Алексеевна ВЕДЕРНИКОВА и её внучка 10-летняя Таисия МАЛКОВА приехали из Алапаевска. Осмотрев экспозицию «Страны чудес», они задержались у новой поэтической выставки. Барто узнали сразу и по фотографии, и по книгам. Вместе вспомнили четверостишия из цикла «Игрушки» и, конечно, про Таню, уронившую в речку мячик. Вот и красный с синей полосой мячик в витрине, — кажется, тот самый Танин, помятый, заслуженный. И мишка, которого уронили на пол, тут как тут. Когда-то его сделала для музейного творческого конкура «Мишка из книжки» Даша ЗАСЫПКИНА (теперь она уже выросла). Кто-то сотворил лесных медведей из русских сказок, кто-то делал разнообразных Винни-пухов, а она выбрала в герои этого: «Всё равно его не брошу, потому что он хороший…» Хороший мишка теперь музейный экспонат среди хороших стихов трёх поэтов.

На выставке «Чудесные стихи» вместе со старыми детскими книжками и игрушками можно совершать открытия. Узнать новое даже о том, что казалось давно известным. Наши знакомые экскурсанты, бабушка и внучка, знали об Агнии Барто многое — и то, что она жила в эвакуации в Свердловске, и то, что написала стихи «Уральцы бьются здорово!» — для песни об Уральском добровольческом танковом корпусе. Но вот эту книгу-раритет 1938 года «Звёзды над морем» они не видели никогда. Барто побывала в Испании, охваченной гражданской войной, написала цикл стихов о испанских детях, вывезенных из-под огня в СССР, и эти стихи проиллюстрированы в книге документальными фотографиями. Девочка-испанка пишет письмо отцу-лётчику, макая перьевую ручку в стеклянную чернильницу с крышечкой — точно такие письменные принадлежности в витрине рядом с книжкой. Мальчик в матерчатой пилотке на чёрных пышных волосах — такие головные уборы стали носить с тех пор и советские пионеры, и их ещё долго называли «испанками». Ряды испанских ребят в майках со звёздами, серпом и молотом, в пионерских галстуках идут по московским улицам…

В книге «Записки детского поэта» Агнии Барто сегодняшние маленькие читатели, чуть повзрослев, прочтут немало примечательного о минувшем времени, а взрослые уже сейчас живо интересуются этими «записками». Людмила Алексеевна Ведерникова и Тася Малкова вместе с нами продолжали осматривать «Чудесные стихи» и открывать для себя новые «старые книги» и имена. Свердловская поэтесса Евгения ДОЛИНОВА, столетие со дня рождения которой отмечается в этом году, в войну работала на железной дороге, в депо на станции «Свердловск-пассажирский». Поезд, вокзал, дорога вошли в её стихи для детей сквозными образами. В витрине и я увидела книжку, знакомую с детства, — «Анютка». В стихах Долиновой маленькая девочка, путешествуя с мамой на поезде, отправилась погулять по вагону, в одном из купе повстречала бородатого, седого старика с трубкой и узнала его: «Дедушка Бажов!» Дорожное приключение Анютки меня вдохновило, и однажды в сочинском поезде я отправилась на поиски знаменитого попутчика. Взрослые объяснили мне, огорчённой неудачей, что «дедушки Бажова» давно нет на свете, а я-то всё надеялась «А вдруг?..» Заведующая музеем Ирина МАЙБУРОВА показала нам книги Долиновой не только с чудесными стихами, но и с чудесными иллюстрациями: «Катя и чайник», «Ёлка на вокзале», «Про поросёнка» и рассказала, что юные посетители всякий раз просят пролистать эти книги до конца, подержать в руках, рассмотреть все-все рисунки.

Ещё одно имя, которое для бабушки и внучки на выставке оказалось внове. То есть Людмила Алексеевна об этом поэте слышала, а Тася — нет. Одна из множества его книг называется «Доброе окно». У окна своего дома Евгений ФЕЙЕРАБЕНД, приговорённый с детских лет болезнью к неподвижности, проводил день за днём. Его доброе окно было щедро распахнуто и для читателей в мир, где пели любимые им птицы, шелестели деревья, светило солнце. 19 октября 2016 года исполняется 90 лет со дня рождения поэта, который несмотря ни на что стал добрым детским поэтом. А его совсем не детское стихотворение «Муравей» знаменитый писатель, фронтовик Виктор АСТАФЬЕВ очень высоко ценил и включил его в свою антологию. В книге «Затеси», которую надо бы прочитать всем — и юным, и зрелым, Астафьев посвятил Евгению Фейерабенду целую главу «Эх, судьба-судьбина». В витрине мы увидели и вырезку из нашей газеты — тогда, в 1976-м, «Вечернего Свердловска» — со статьёй поэтессы Эмилии БОЯРШИНОВОЙ к 50-летию Фейерабенда. В экспозиции «Страны чудес» в других витринах, среди кукольных персонажей русских сказок, есть деревянные избушка на курьих ножках, деревенский домик, колыбелька, которую качает котя-коток, сделанные поэтом. Вопреки болезни Евгений Фейерабенд сумел стать искусным резчиком по дереву — руки его оставались подвижными, умелыми.

На экскурсиях в «Стране чудес» для малышей оживают кукла-мальчик и кукла-девочка и читают стихи Барто об игрушках. С ними устраивают представления в музейном театре научные сотрудники Анна САВИЧЕВА и Татьяна ДЕНИСОВА. И не утонувший в речке мячик скачет, и бычок «идёт, качается, вздыхая на ходу»… Бабушка-экскурсантка Людмила Ведерникова рассказала нам, что её младшая внучка, четырёхлетняя Софья, уже читает стихи про этого бычка наизусть.

erid: erid: