Ольга Колпакова: «Иногда я начинаю скучать по цензуре» » новости Екатеринбурга и УрФО

Ольга Колпакова: «Иногда я начинаю скучать по цензуре»

15-09-2015, 08:00
Ольга Колпакова: «Иногда я начинаю скучать по цензуре»
Фото:

Почти четверть россиян «никогда или почти никогда не читает книги». Таковы данные августовского опроса Фонда «Общественное мнение». Увы, нашу страну уже не назовёшь самой читающей в мире… Вспомнив о том, что любовь к Книге закладывается чуть ли не с пелёнок, мы решили побеседовать с популярной детской писательницей, нашей землячкой Ольгой КОЛПАКОВОЙ, принявшей на прошлой неделе участие в специализированной выставке «Мать и дитя».

— Ольга Валериевна, сразу начну с главного: как привить современным детям интерес к Книге, когда вокруг столько соблазнов в виде компьютеров, ноутбуков, планшетов, смартфонов и прочих гаджетов?

— Но ведь ребёнок не сам их купил — это родители обеспечили его электронными «игрушками», а теперь ломают голову над тем, как же от них отвлечь в сторону книги, спорта, творчества…

Вот у нас дома этого нет, и никакого дискомфорта или ущербности мы не испытываем. Дочь учится в СУНЦе, с огромным удовольствием пишет научную работу. Сын ходит в художественную и в музыкальную школы, ещё и успевает ежедневно пробегать по стадиону по 4—5 километров. У них так много интересных дел, что просто некогда «убивать время» за компьютером. Вы сами должны жить насыщенной, интересной, творческой жизнью, тогда и детям не захочется проводить время в виртуальной реальности.

Однако большинству взрослых удобнее, когда ребёнок играет в компьютерные игры или смотрит мультфильмы, — при этом он не мешает и в то же время, как нам кажется, не болтается без присмотра (хотя это обманчивое впечатление: как раз в эти моменты «воспитанием» наших детей активно занимаются чужие люди). Проблему можно решить за пару секунд: отключить компьютер или телевизор и предложить ребёнку вместе почитать интересную книгу. Именно «вместе». Разговорами типа «Хватит уже смотреть мультики, иди чего-нибудь почитай» делу не поможешь.

И уж если вы придёте к выводу, что видеть своего ребёнка читающим (многие считают, что без этого можно прекрасно обходиться), выбирайте качественную литературу — человек, воспитанный на хороших книгах, не станет потом хвататься за всякий «мусор», пусть даже названный «бестселлером».

Главное — текст

— Но как отличить хорошую книгу от плохой? Конечно, можно пойти проверенным путём — ориентироваться на классиков: Корнея ЧУКОВСКОГО, Агнию БАРТО, Шарля ПЕРРО и т. д.

— Можно, но параллельно надо читать современные произведения современных авторов, потому что в них содержится материал, более понятный юному читателю, реалии, которые позволяют ему воскликнуть: «Да, это словно про меня!»

Что такое «хорошая книга», сказать сложно. Для одного родителя это одно, для другого — прямо противоположное. Например, на выставке «Мать и дитя» я встретила создателей православного журнала, которые уверены, что в книге для детей не должно быть картинок, передающих отрицательные эмоции (например, где ребёнок плачет или сердится). Я же считаю, что картинки могут изображать какие угодно эмоции — лишь бы они были выполнены профессионалами. Если же иллюстрации плохие (в плане исполнения) — то уж лучше совсем без них.

Вообще лично для меня хорошая книга — это в первую очередь текст, который принесёт мне радость и удивит. Если в книге нет ни одной свежей мысли — мне она не нужна.

Конечно же, книга должна быть написана отличным русским языком, чтобы читатель получал удовольствие не только от сюжета и идеи, но и от стиля. Однозначно не стоит читать детям такие «шедевры»:

«Я взял бумагу, щепки, клей,

Весь день сидел, потел,

Воздушный змей, бумажный змей

Я смастерить хотел».

Подобного кошмара с возможностью издавать книги за свой счёт и с уничтожением института редакторов и кафедр детской литературы появилось очень много. Встречая «это» на полках магазинов или на первых стеллажах библиотек, я начинаю скучать по цензуре.

— А чего по ней скучать? Закон 436 «О защите детей от информации…» шагает по нашей стране уже не первый год…

— Убирать якобы «неправильные» книги с полок — глупо. Просто нужно больше продвигать качественную литературу, повышать профессиональный уровень библиотекарей и родителей, издавать победителей конкурсов такими тиражами, которые бы попадали во все библиотеки. Было бы неплохо, если бы пресса рассказывала не о скандалах вокруг отдельных книг, а о хороших книгах, и не только в Год литературы. Вы знаете, меня очень порадовали и удивили рекламные щиты в Алтайском крае, появившиеся в этом году. На них были представлены местные писатели и их высказывания о роли литературы. А о том, что ты подъезжаешь к родине ШУКШИНА, узнаёшь издалека по указателям и растяжкам. Мне кажется, подобная информация была бы полезна и уральцам.

Вообще главными цензорами в случае с детскими книгами должны оставаться родители (если речь о детях младшего возраста; подростки делают выбор сами).

Смыслы народных сказок утеряны

— Забавно, но некоторые родители готовы отказаться от многих детских произведений, прежде всего сказок, из-за их… «жестокости». Цитирую одну екатеринбурженку: «Колобка съели, теремок развалили… А ещё у нас есть две книжки про семерых козлят с разными концовками. В одной коза вспарывает рогами волчье брюхо, достает козлят, набивает волку живот камнями и зашивает. Камни утягивают волка на дно реки, и он тонет. Во второй версии волк и коза-мать прыгают над ямой с огнём, и у волка «от жара лопается брюхо». Хороша сказочка на ночь!» Вообще могут ли подобные «страсти» помешать детскому сну и в целом детской психике?

— Ой, какой хороший вопрос! Часто на встречах я спрашиваю детей, знают ли они сказки. Например, «Курочку Рябу» или «Колобка». Конечно, все знают их наизусть! Здесь родители — молодцы. А потом прошу рассказать, о чём эти сказки, есть ли в них «намёк, добрым молодцам урок», а если есть, то какой. И тут начинается самое интересное. Смыслы народных сказок утеряны. Мы бездумно, по инерции пересказываем их детям. А ведь сказка служила передачей самой важной информации, мифической или культурологической. Это рассказ об истоках традиций, это остатки древних обрядов (как загадки и считалки).

«Колобок», к примеру, — отличный повод не только поговорить о том, как опасно убегать из дома (тут ребёнок может справедливо заметить, что дома бы Колобка с таким же успехом съел дед), но и рассказать о лунных циклах. Звери откусывали от Колобка-Луны по кусочку, пока ничего не осталось. Другая сторона истории уводит нас в святки. Когда двери между мирами открывались, наши предки пекли колобки. С ними ходили в сарай, угощали животных, а ещё… бросали колобки из окон, чтобы их могли съесть дикие звери. В чём смысл обряда? В том, что когда мирам ничего не мешало общаться, в гости на землю к потомкам спускались души предков. Они не могли принять никакого обличия, поэтому вселялись на время святок в животных и в ряженых. Возможно, если ребёнок не требует «расшифровать» сказку, то и не надо. А вот подрастёт, научится думать над прочитанным — тогда самое время поговорить.

По поводу негативного влияния на детскую психику, думаю, особо переживать не стоит: в определённые жизненные периоды дети даже любят бояться.

А ещё у меня всегда в таких случаях возникает вопрос: родитель, не читающий «Колобка» из-за того, что там «кто-то кого-то съел» и при этом уговаривающий ребёнка съесть на обед котлетку из кролика или телёнка, не чувствует некоторой фальши в воспитании?

Не стараюсь угодить читателям

— Ольга Валериевна, как же вы понимаете, что книга будет интересна детям?

— У меня издано более 50 книг, и некоторые из них «протестированы» на собственных детях и детях знакомых. Я их написала, потому что они были очень необходимы для воспитания моих детей, а эти книги неожиданно оказались востребованы и другими юными читателями. Одна из таких, самых известных моих книг — «Бука сама боится. Нестрашные сказки про страшную Буку». Сейчас книга переведена на украинский, английский, монгольский и коми-язык.

О том, как будут принимать книгу, я узнаю ещё до того, как она выйдет из печати. Потому что часто на встречах читаю отрывки из неизданных произведений. А продолжение истории про Буку, которая сейчас готовится в издательстве, и вовсе можно считать «заказом» от детей. Однажды читатели Буки спросили меня, будет ли у книги продолжение. Я уверенно ответила: «Нет». Но в этот же день, вернувшись домой, села и написала новую сказку про эту героиню. Не потому что дети попросили, а потому что она созрела и сама попросилась наружу.

Я вообще не стараюсь угодить читателям. Поэтому некоторые мои тексты можно не «распробовать» с первого раза. Я просто делюсь тем, что умею и люблю. И рада, если это оказывается кому-то нужным.

На заметку

Если вы не уверенны, что способны выбрать ребёнку хорошую книгу…

Советует Ольга КОЛПАКОВА:

— Пойдите в библиотеку. Специалисты обязательно вам помогут, если вы расскажете, что любит и чем увлекается ваш сын или дочь.

Поищите отзывы о книгах в Интернете, например, на форумах библиотек, где читатели делятся впечатлениями. Можно посетить сайт педагога и писателя Марины АРОМШТАМ — там и отзывы, и обзоры, и советы для родителей. Есть даже раздел «Читать обязательно!»

Подростки могут уже ориентироваться на итоги премий, в том числе и на премию Владислава КРАПИВИНА — длинный список этого сезона мы объявили только что, а 14 октября в город приедут финалисты — ещё и с авторами можно будет познакомиться.

Из досье

Ольга Колпакова — детский писатель, журналист, автор более 50 познавательных и художественных книг, председатель «Содружества детских писателей», один из организаторов Международной детской литературной премии им. В. П. Крапивина.

Родилась 27 января 1972 года в селе Усть-Пустынка Краснощёковского района Алтайского края. В 1994 году окончила УрГУ, факультет журналистики.

Первые сказки были опубликованы в журнале «Голос» (Екатеринбург) в 1995 году. В 1997—1998 гг. — главный редактор первого на Урале обучающего журнала для малышей «Витаминка». С 1998 года — литературный редактор в газете для школьников «Тихая минутка», редактор издательства «Генри Пушель», автор журнала «Чудо-Глобус».

Автор нескольких десятков сценариев программы «Спокойной ночи, малыши», сценарист мюзикла «Три дождя тому назад». Лауреат премии им. П. Бажова, «Южноуральская книга», премии педагогического признания «Добрая лира», конкурса им. С. Михалкова.

erid: erid: